Ihr wunderbaren Geniesser und Geniesserinnen!
Bitte unbedingt den ersten Teil meines Blogs "Ist das nicht UNSER Lied"??? zum besseren Verständnis lesen...merci beaucoup...
"Fühle, wie mein Herz schlägt...
Machs nicht zu schnell...und nicht zu langsam!
Meine Lust liegt jetzt in Deinen Händen"!
Wow...kurze "Fußnote" von mir:
Was für ein Lied!
Jede Zeile von Berlins "Sex! I`m a..."ist eine offensive sexuelle Fantasie einer Frau, die genau weiß, was sie jetzt gerade will!
Und dann dieser wirklich extrem anturnend gesungene Dialog gegenseitiger Verführung zwischen "Berlin"-Leadsängerin & Eighties-Bombshell Terri Nunn und Gitarrist und Songwriter John Crawford...
Und man muss sich immer wieder zum Zeit-Hintergrund des Liedes vor Augen führen:
Das war damals, 1982, wirklich in seiner expliziten sexuellen Deutlichkeit wirklich gewagt...und durfte demzufolge weltweit in vielen Radio-und TV-Stationen nicht gespielt werden!
Aber letztendlich ist ja dann auch immer der gegenteilige Effekt zu beobachten:
Verboten!
Geil!
Muss ich sehen, hören, kaufen! "Berlin" schossen mit ihrem Album "Pleasure Victim" durch die Decke!
Und mich hat an dem Song "Sex! I`m a" von Anfang an vor allem der weibliche Part beeindruckt:
Wie hier eine Frau die eigenen Fantsásien und Rollen-Bilder, die "make-me-horny-Kinks" ihrer Lust und auch das Switchen zwischen Bitch, Schlampe, Hure, Pornostar oder Geisha und "Unschuld" auslebt und zelebriert...
Kein schlechtes Gewissen!
Ich will das jetzt und hier und DU, lieber chicer Kerl, darfst MEINE Projektionsfläche sein....und mitspielen!
Während ER zwar genießt und sich auch gerne "überwältigen" läßt...aber trotzdem immer ein bißchen passiv bleibt mit seinem Bekenntnis:
"Ich bin ein Mann"!
Was für eine Ode an alle Göttinnen der Liebe, Lust und Leidenschaft!
Und davon tummeln sich ja gerade HIER auf diesem Olymp so einige herrliche Weibsbilder...
Das ist wirklich "feministische Innenpolitik" auf den sexuellen Spielwiesen unserer herrlichen Parallelwelt!
Und natürliich ist der Text dieses Songs, den ich als UNSEREN Community-Song, unsere Hmyne, aufs Tapet bringe, in Englisch einfach perfekt...
In Deutsch klingt derselbe Inhalt irgendwie "ein bissle" hölzern, wenig sexy, irgendwie gewollt:
Auch wenn die sprachlichen Ausdrucksmöglichkeiten des Deutschen sonst in ihrer atemberaubenden Vielfalt für Kunst und Kultur sicher überwältigend sind...keine Frage!
Aber die harte, schnelle fordernde Erotik dieses Liedes, bei dem es eben in erster Linie um Handelns nicht ums "Parlieren" geht...ist in Englisch einfach viel "heisser"!
Trotzdem habe ich es einfach mal mit einer deutschen Übersetzung gewagt...ok, ok...nur einmal, versprochen...und dann nie wieder...aber ich hatte dabei zumindest meinen anturnenden Spaß, ich gestehe:
Also...UNSER Lied...hier die Fortsetzung in Deutsch:
Er:
Ich bin ein Mann!
Ich bin ein Junge!
Ich bin ein Mann!
Sie:
Ich bin der Ursprung aller Lust!
Er:
Ich bin ein Mann!
Bin ich bi?
Ich bin ein Mann!
Sie:
Ich bin die Sklavin Deiner Lust...
Fortsetzung folgt...
Ich glaube, das Lied kenne ich nicht, vielleicht vom Hören, aber nicht vom Text - erkannte Bildungslücke, muss ich wohl schließen...aber wenn er von 1982 ist und dann in dieser Eindeutigkeit, Respekt, verdammt viel gewagt ...dann bin ich mal gespannt, wie es weitergeht 😀😀