Die bekannteste Version stammt von den Animals (1964), die allerdings den im Original expliziteren Text, vermutlich, um dem Mainstream zu gehorchen, etwas entschärft haben.
Durch die weit zurückreichende Geschichte des Liedes und die Patina einer längst vergangenen Zeit zeichnet das Lied heute ein zwar düsteres, aber auch romantisches Bild der Prostitution - Mädchen aus armen Verhältnissen, die auf die schiefe Bahn geraten sind und nun Nacht für Nacht herausgeputzt mit viel zu viel Rouge auf den Wangen an einer schummerigen Bar sitzen und auf nicht minder hoffnungslose Herumtreiber treffen, deren nächtliche Suche vor allem dem Glücksspiel, dem Suff und der kurzen Liebe mit den leichten Mädchen gilt.
Dieses Szenario hat wenig gemein mit der heutzutage im Vordergrund stehenden professionellen Geschäftsbeziehung zwischen Kunde und Sexarbeiter, sondern beschreibt eine Welt, in der die Anbieterinnen der käuflichen Liebe auf der gleichen Schattenseite standen, lebten, liebten und litten wie die Männer, die zwischen Pokerrunden, billigem Fusel und leichtbekleideten Dirnen ihr Leben gleichermaßen in den Sand setzten.
Wissenswertes über den Song Das Haus, das in dem Lied besungen wird und so vielen armen Mädchen und abenteuersuchenden Männern zum Verhängnis wurde, gibt es schon lange nicht mehr. Es gibt mehrere Theorien, an welcher Adresse in New Orleans dieses Etablissement zu finden war - die wahrscheinlichste besagt, dass es sich um ein – längst abgerissenes – Haus handelte, das in der St. Louis Street Nr. 826–830 lokalisiert wurde. Es gehörte zwischen 1862 und 1874 einer gewissen Marianne LeSoleil Levant, deren Nachname sich aus dem Französischen als „Rising Sun“ (aufgehende Sonne) übersetzen lässt.(Quelle: Wikipedia) Der Song gehört mit mindestens 122 Versionen zu den meistgecoverten Popsongs überhaupt. Coverversionen gibt es zum Beispiel von Bon Jovi, Eric Burdon, Adolescents, Willy Astor, Tracy Chapman, GaryGlitter, Jimi Hendrix, Muse, Dolly Parton, Helge Schneider und Sinead O’Connor, um nur einige bekannte Künstler zu nennen.
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun. It's been the ruin of many poor girl, And me, O God, for one. Es gibt ein Haus in New Orleans das sie “die aufgehende Sonne” nennen Es ist das Verderben vieler armen Mädchen gewesen und auch, oh Gott, das meinige. Hier haben wir die Version der Animals für Euch, viel Spaß beim Sehen & Hören!